حماية مدنية造句
例句与造句
- وعلى سبيل المثال، أنشئت في مقديشو بالصومال وحدة حماية مدنية للنساء لتكون بمثابة آلية دورية محلية.
例如,在摩加迪沙,作为社区巡逻机制,建立了一个妇女平民保护单位。 - 139- ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع برنامج حماية مدنية كجزء من استراتيجيته لتعزيز حقوق الإنسان عن طريق الحكم.
开发署在制订一项公民保护方案,以作为通过管理增强人权的战略的一部分。 - وبصفة خاصة، فإننا نبحث على وجه الاستعجال كيف يمكننا تحسين قدراتنا لتقديم حماية مدنية فعالة في مثل هذه الحالات.
特别是,我们正在紧急审查如何提高我们自己的能力,以便在遭到此种情况时,对民众实施有效保护。 - ظل عدد البلديات التي لديها هياكل حماية مدنية محصورا في 125 بلدية، نظرا للاستعاضة عن العمداء المنتخَبين بموظفين مُعيَّنين في عدد من البلديات
拥有社区平民保护结构的市镇数仍为125个,原因是若干市镇的当选市长被任命的官员换掉 - ولذلك يصبحون بلا مأوى، ويتحول عدد متزايد منهم إلى عديمي الجنسية، دون حماية مدنية أو موارد تكفل تلبية احتياجاتهم البشرية الأساسية.
这样他们变得无家可归,而且有越来越多的人成为无国籍的人,得不到公民的保障以及满足其基本的人的需求的资源。 - والسيادة تترتب عنها المسؤولية الأساسية المتمثلة في حماية المواطنين، ليس فقط حماية مادية، وإنما أيضا وحسب الاقتضاء، حماية مدنية وسياسية واجتماعية واقتصادية وثقافية.
主权连带着基本责任,不仅必须保护公民的身体安全,而且还有必要保护国民的公民、政治、社会、经济和文化权利。 - وليست هناك أي حماية مدنية للمرأة المتزوجة غير المنفصلة عن زوجها، ولا للمرأة غير المتزوجة، كما لا توجد أي أحكام تتعلق بالأطفال ضحايا العنف الأسري.
库克群岛对已婚但未分居以及未婚妇女没有民事保护规定,对作为家庭暴力受害者的儿童也没有任何的民事规定。 - وتعمل البعثة حاليا على اكتشاف السبل الملائمة لإنشاء أفرقة حماية مدنية فعالة في دارفور بما في ذلك ما يتم من خلال التعاون مع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
联苏特派团目前正在探索在达尔富尔建立有效的平民保护队的适当方式,包括通过与非洲联盟驻苏特派团进行合作。 - 12-40 ويمكن الحصول على حماية مدنية من العنف المنزلي من خلال المادة 539 من قانون جزر كوك لعام 1915 التي تسمح بإصدار أمر يحرّم الاعتداء على امراة وإيذاءها من جانب زوجها السابق.
《1915年库克群岛法案》第539节从民事上保护了公民免受家庭暴力的侵害。 该法令规定可命令前夫禁止对其前妻进行妨碍和骚扰。 - وأخذت الترتيبات المؤسسية للحد من مخاطر الكوارث تتحول مع الوقت في كثير من البلدان من هياكل " حماية مدنية " تقليدية مؤلفة من وكالة واحدة إلى نظم وبرامج متعددة القطاعات.
在许多国家,减少灾害风险的机构安排已经从传统和单一机构的 " 民间保护 " 结构发展到多部门系统和平台。 - ورغم إحراز تقدم في بناء قوة حماية مدنية لرئيس الجمهورية، لم توف الحكومة بوعدها بأن تزيل هيئة الأركان العامة الرئاسية، وهي وحدة أمن رئاسية لها علاقة بارتكاب انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان أثناء الصراع.
在为共和国总统建立平民保护部队方面取得了进展,但政府并没有履行承诺,解散总统府总参谋部。 这个负责总统安全的部门涉嫌在冲突期间严重侵犯人权。 - ويفيد التقرير (الفقرة 12-38) أن الاغتصاب في إطار الزواج يستثنى في تعريف الاغتصاب في القانون الجنائي لجزر كوك، وليست ثمة حماية مدنية للنساء المتزوجات غير المنفصلات عن أزواجهن أو للنساء غير المتزوجات.
依照《库克群岛刑法》(第12.38段),婚内强奸被排除在库克群岛对强奸的定义之外(第12.40段),对已婚但未分居以及未婚妇女没有提供民事保护。